2024 11,21 21:06 |
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
2010 02,17 00:54 |
|
個人的備忘録
TOEIC運営委員会からのメールの抜粋 □━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□ こんにちは、<< TOEIC mail >>編集部です。 先日会った学生時代の友だちが、こんなことをぼやいていました。 英字新聞を読み出したところ、本文はなんとか読めることが分かった。 でも、見出しは訳が分からない。どうしてだろう? そう言われてみると、確かになぜ、こんな表現を使うのだろう? と思うような言い回しをよく見かけます。 それもそのはず。新聞で見つけた記事によると、 見出しには、こんなルールがあるのだそうです。 1)過去形または現在完了形で書くところを現在形で書く 2)推測可能なbe動詞・動詞・冠詞は省略する 3)不定詞(to~)で未来や予定を表す 4)現在分詞(~ing)で進行中や未来の事柄を表す 5)過去分詞(~ed)だけで受動態を表す 6)“:(コロン)”は発言を表し、“say(s)”の意味で使う どうでしょう。これらを知っていると、 英字新聞がだいぶ読みやすくなるのではないでしょうか? 私も早速、このルールを友だちに教えました。 PR |
|
コメント |
コメント投稿 |
|
trackback |
トラックバックURL |
忍者ブログ [PR] |